Детские раскраски. Свинной грип Что такое речь? Сказки народов мира.
  Поиск по сайту:


  Выбираем имя малышу:



Елена, Екатерина, Евдокия, Евгения, Ева, Дорофей, Дарья, Григорий, Глафира, Георгий, Егор,

  Психологические тесты:
  • Насколько Вы ревнивы
  • Грозит ли вам измена…
  • Знаете ли вы, чего хотите от мужчин


  •   Наши статьи.

    Ждем ребенка.

    Дети.

    Развлечения и хобби.

    Рецепты.

    Здоровье.

    Сказки.

    Ребенок от рождения до года .

  • Интересные статьи
  •   Полезное.
    Красивая грудь - достоинство любой женщины
    Как подготовиться к школе?
    Легенда о начале мира
    Как появилась песня
    Нужен ли манеж?
    Семицветный конь
    Салат с подкопченной на чайных листочках утиной грудкой
    Хлеб, вино и соль
    Заикание у ребенка.

      Последнее темы форума:

      Реклама:
    Наши спонсоры.

      Реклама.
      Сказка про аллем-каллем.
    Сказки >> Турецкие сказки

    Сказка про аллем-каллем
    огда время во времени стало, когда решето да в котел упало, когда верблюд бирючом был, а вол — носильщиком был, когда я белобородым старцем был, добрые вести носящий явился: твой, мол, отец да сегодня родился.
       Руку я в карман совал, между ягодиц попал, вынул я три денежки: у одной нет краев, у другой — середины, у третьей — ни того, ни другого. Третью я вестнику тут же вручил, а сам на отца посмотреть поспешил. Смотрю: в колыбели отец мой лежит.
       — Добро пожаловать, родимый!
       А он встал да как даст мне по голове дубиной. Я разозлился и вскипел, пошел и дверью загремел: оттуда кади вылезалет:
       — Чего ты хочешь? — вопрошает.
       — Отец мой вздумал народиться, послушай сказку-небылицу...
       Жил когда-то бедный человек, у него была жена да ребенок. И был один-единственный осел. Каждый день этот человек перевозил на нем тяжести и зарабатывал этим деньги на хлеб.
       Однажды он захворал; ему дают всякие лекарства, но так как он был очень стар, то ничто не приносит пользы, и бедняга умирает.
       Сын, схоронив отца, не перестает плакать. Проходит день, два — в доме нечего есть, а голодным сидеть ведь не будешь!
       Тогда он утром берет осла и идет на базар; побегавши туда-сюда, к вечеру зарабатывает тридцать пара, покупает, что нужно для ужина, идет домой и отдает матери все, что принес.
       Мать радуется:
       — Сынок, сколько ты сегодня заработал?
       — Матушка, — отвечает мальчик, — я старался и так и этак, а к вечеру, когда посмотрел, — тридцать пара заработал.
       — Эй, сынок, будь только здоров — вперед ты еще больше заработаешь, — говорит мать; они садятся за стол и с удовольствием ужинают.
       На другой день утром мальчик опять идет с ослом на базар. Опять бегает туда-сюда, к вечеру глядь! — заработал сорок пара. На десять пара он покупает еды и приносит домой.
       Мать встречает его:
       — Сынок, сколько ты сегодня заработал?
       — Мать, — отвечает мальчик, — нынче я опять и так и этак
       старался — сорок пара заработал. — И опять они очень довольны.
       Утром он снова идет на базар, зарабатывает в тот день
       пятьдесят пара.
       — Вот я заработал пятьдесят пара, — говорит мальчик матери. — Завтра ступай и проси дочь падишаха мне в жены.
       — Ах, сынок, разве можно, заработав пятьдесят пара,
       брать за себя дочь падишаха?
       — Вот еще, а почему же нельзя? Со дня на день я буду зарабатывать все больше и больше. Ты иди сватать, не бойся!
       А мать отказывается:
       — Сынок, ну как я пойду туда, куда я никогда не ходила?
       Как бы то ни было, проходит ночь, чуть только наступило
       утро, мальчик берет своего ослика и идет на базар. К вечеру он зарабатывает целых шестьдесят пара.
       — Теперь уже непременно пошлю мать, чтобы она посватала за меня дочь падишаха.
       Он приходит домой и говорит:
       — Мать, я сегодня заработал шестьдесят пара. Завтра ты
       должна посватать за меня дочь падишаха; если ты не пойдешь, то я больше не стану зарабатывать деньги.
       Что делать бедной женщине? Она надевает фередже и отправляется прямо во дворец падишаха. Привратники принимают ее за нищенку: достают несколько пара и подают ей. Женщина отказывается:
       — Нет, я пришла не за деньгами: у меня есть дело к падишаху.
       И они пропускают ее во дворец.
       Не будем затягивать! Кого бы она во дворце ни встретила, все принимают ее за нищенку и подают милостыню, но женщина не берет.
       
       — У меня дело к султан-ханым, я иду к ней, — твердит она
       и направляется к комнате султанши. Ее пропускают туда.
       Лишь только султан-ханым спросила женщину, зачем она пришла, та отвечает:
       — О султанша! У меня есть сын, а у него есть осел; с этим
       ослом он зарабатывает сорок — пятьдесят — шестьдесят пара
       в день; сейчас он меня послал, чтобы я посватала твою дочь
       ему в жены, — не отдашь ли?
       А султан-ханым отвечает:
       — Очень хорошо, отдам, но надо поговорить с ее отцом. —
       Она зовет падишаха и рассказывает ему обо всем.
       — Ах, очень хорошо! — говорит тот. — Мы только тебя и
       ждали! Отдам! Вот только пусть он за сорок дней научится играть в аллем-каллем. А если за сорок дней не выучится этой
       игре — голову ему снесу! — И отсылает женщину домой.
       Женщина приходит домой.
       — Ах, не говорила ли я тебе, что не нам с тобой сватать падишахскую дочь? Вот падишах сказал — отдаст, только ты должен за сорок дней научиться игре в аллем-каллем; не научишься — снесет тебе голову. До сей поры не слыхала я ничего такого! Голову мою беспечальную ты обрек на печаль! — со слезами говорит она и рвет на себе волосы. А мальчик ей отвечает:
       — Ну тебя, мать, замолчи! Покуда с нами наш осел, они нас не найдут. Айда, собирай весь домашний скарб, бежим.
       — Ах, сынок, ты разрушил мой покой, мой уют, — жалуется мать и начинает собирать вещи.
       А было у них две ветхих палатки, тюфяк да одеяло, блюдо, поднос да две ложки. Связав все это в узел, они нагрузили его на осла.
       Потом они пускаются в путь, довольно долго едут, подъезжают к подножию горного хребта и там располагаются на ночлег. Сидят они там и вдруг видят — идет дэв. Как увидели мать с сыном дэва, перепугались до смерти.
       — Вы что здесь ищете? — спрашивает он.
       А они — что же им делать? — рассказывают дэву, как и что. Тогда он предлагает женщине:
       — Отдай мне своего сына, я обучу его игре в аллем-каллем.
       Когда пройдет сорок дней, приходи сюда и забирай его.
       Женщина отдает сына дэву, а сама поворачивает осла и едет домой.
       А дэв дает мальчику пощечину, превращает его в яблоко и кладет себе в карман.
       Когда он приходит во дворец, то достает яблоко, снова ударяет по нему — мальчик принимает свой прежний образ. Тогда дэв запирает его во дворце, а сам уходит.
       Сидит мальчик во дворце, и ему становится скучно. Он выходит из комнаты, начинает обходить дворец и вдруг видит девушку, прекрасную, как четырнадцатидневная луна. Увидела она его и спрашивает:
       — Помилуй, братец, как ты попал в руки этого злодея?
       Мальчик рассказывает ей, что пришел учиться игре в аллем-каллем.
       — Ах, до тебя приходило сюда столько молодцев, желающих
       научиться этой игре, но этот изверг всех перебил, а из черепов
       сделал вон ту башню, что стоит напротив. Кто попал в его руки, живым не уйдет.
       Мальчик стал плакать, а девушка пожалела его и говорит:
       — Я тебе помогу, но ты должен исполнить все, что я тебе
       скажу: может быть, тогда ты и спасешься. Слушай: завтра
       придет дэв и начнет с тобой бороться. Ты смотри не сопро
       тивляйся, а то он тебя в тот же миг убьет. Как только дэв схва
       тит тебя — ты сразу же падай на землю; он будет тебя
       поднимать — ты не вставай; он станет бить и ругать тебя —
       ты не обращай внимания. А игре в аллем-каллем я тебя научу.
       Обрадованный мальчик уходит к себе в комнату.
       Проходит ночь. Наутро приходит дэв, забирает мальчика, и они вступают в единоборство. Едва дэв до него дотронется, как он валится на землю и, как буйвол, катается с места на место. Дэв злится, начинает его поднимать, а он не встает; дэв бьет и ругает мальчика, а тот не обращает внимания. Таким образом борются они до самого вечера; вечером дэв опять запирает мальчика и уходит.
       А мальчик тайком пробирается к девушке.
       — Если бы ты оказал сопротивление дэву, он, конечно, сегодня убил бы тебя! — говорит она и начинает обучать его игре в аллем-каллем.
       — Ну, а теперь ступай. Когда настанет утро, он опять придет и станет с тобой бороться, смотри же не сопротивляйся, — напоминает ему она и отпускает мальчика. Тот уходит и ложится спать.
       Наступает утро. Приходит дэв, они опять начинают бороться, и мальчик делает так, как его научила девушка.
       Не будем затягивать! Так продолжается сорок дней: дэв борется с мальчиком, но тот ему не сопротивляется.
       За это время молодец превосходно изучил игру в аллем-каллем. А дэв, не зная этого, говорит ему:
       — Дружок, тебе не научиться этой игре, — и отдает его матери, и та забирает сына.
       Идут они, идут по дороге. Мальчик вдруг превращается в зайца, каждый волосок у него блестит, как солнце; посмотришь — глаза слепнут. Заяц начинает шмыгать под ногами у матери, а женщина не понимает, куда пропал сын, кричит и зовет его:
       — Батюшки, да где же ты? Хватай этого зайца!
       А мальчик, выйдя из обличья зайца, принимает свой прежний вид.
       — Где ты был? Тут сейчас заяц бегал у меня под ногами;
       мы могли бы его поймать и продать.
       Как бы то ни было — вот краткий вывод длинных слов: мать и сын приходят домой, и на следующий день мальчик превращается в оленя, рога у него из золота, копыта из алмазов.
       Он говорит своей матери:
       — Сведи меня на базар и продай.
       Женщина ведет его на базар. Собирается народ, смотрит, никто не может определить ему цену: если, мол, кто и может купить такого оленя, так только падишах!
       Об этом необыкновенном олене рассказывают падишаху; он дает за него женщине ведро золота, и та, довольная, отправляется домой.
       Конюхи падишаха, связав оленя, ведут его в стойло. Перед ним кладут немного зеленой травы; олень начинает есть, а сам становится все меньше и меньше и потом совсем пропадает, остаются одни веревки. Конюхи докладывают об этом падишаху. А тому что делать?
       — Кто знает, что это было? — говорит он и снова берется
       за свои дела.
       А мальчик принимает свой прежний вид, идет домой; на деньги, данные падишахом, он велит построить себе конак.
       Несколько времени спустя он принимает образ чистокровного арабского коня; на каждом волоске у него блестит алмаз.
       — Ступай, сведи меня на базар, продай, но только смотри
       не отдавай моей уздечки, — наказывает он своей матери.
       Женщина берет коня и идет на базар. Все только диву даются: цена такая, что ни у кого не найдется столько денег.
       Падишах узнает об этом и посылает человека купить коня. А дэв тем временем догадывается, что его игра стала известна мальчику. Он тотчасже превращается в ветер и мчится на
       базар.
       Дэв старается схватить коня за повод, но мальчик тут же оборачивается голубем и улетает. Дэв превращается в сокола и летит за ним.
       Голубь садится на окно комнаты дочери падишаха и превращается в букет роз.
       Увидев этот букет, дочь падишаха открывает окно, берет его в руки и начинает нюхать.
       — Ах, какие красивые розы! — говорит она.
       В это время подлетает дэв, хватается за угол дворца и начинает его трясти.
       — Брось скорее букет! — советуют ей.
       Девушка бросает розы, они рассыпаются, превращаются в просо и рассеиваются по всей комнате. А дэв, обернувшись петухом, начинает подбирать просяные зерна. Все зерна подобрал, осталось только одно — под ногой у девушки. Дэв не может найти его, а зерно превращается в шакала; он набрасывается на петуха и разрывает его на части.
       Потом мальчик принимает свой прежний вид и идет к падишаху.
       — Вот, эфенди, я научился игре в аллем-каллем, теперь и ты
       сдержи свое обещание — отдай за меня свою дочь.
       Падишах не соглашается, но мальчик делает аллем, делает каллем и вынуждает падишаха согласиться.
       Шейхульислам заключает брачный договор; сорок дней, сорок ночей справляют праздник свадьбы, и девушку отдают за мальчика. Желание мальчика сбывается. До самой смерти он проводит свою жизнь в радости и наслаждениях.
       
      Реклама.
    Наши спонсоры.                

    2006-2013 © | Detki.biz