Детские раскраски. Свинной грип Что такое речь? Сказки народов мира.
  Поиск по сайту:


  Выбираем имя малышу:



Римма, Регина, Рина, Петр, Павел, Остап, Ольга, Олег, Нина, НИКОЛАЙ, Нестор,

  Психологические тесты:
  • Насколько Вы ревнивы
  • Грозит ли вам измена…
  • Знаете ли вы, чего хотите от мужчин


  •   Наши статьи.

    Ждем ребенка.

    Дети.

    Развлечения и хобби.

    Рецепты.

    Здоровье.

    Сказки.

    Ребенок от рождения до года .

  • Интересные статьи
  •   Полезное.
    Красивая грудь - достоинство любой женщины
    Как подготовиться к школе?
    Легенда о начале мира
    Как появилась песня
    Нужен ли манеж?
    Семицветный конь
    Салат с подкопченной на чайных листочках утиной грудкой
    Хлеб, вино и соль
    Заикание у ребенка.

      Последнее темы форума:

      Реклама:
    Наши спонсоры.

      Реклама.
      Сказка о волшебном коне.
    Сказки >> Арабские сказки

    Сказка о волшебном коне
    ил в древние времена великий царь. Был у него единственный сын, красивый, словно месяц на небе. И однажды, когда царь сидел на престоле, вошли к нему три мудреца. У одного был золотой павлин, у другого — медная труба, а у третьего — конь из слоновой кости и чёрного дерева.
       



       Мудрецы поклонились царю и сказали:
       — О царь, вот мы придумали и сделали эти игрушки. В каж
       дой из них есть нечто удивительное и полезное. Прими их в дар
       от нас, твоих слуг.
       — А что же в них полезного?— спросил царь.
       И первый мудрец промолвил:
       — Взгляни, о повелитель, на этого павлина. Весь он сделан
       из чистого золота, а глаза его — два больших изумруда. Каж
       дое перо его хвоста украшено драгоценным камнем. Но не это
       в нём удивительно и полезно. Польза его в том, что через каж
       дый час он хлопает крыльями и кричит. Возьми его — и будешь
       знать, сколько часов тебе следует уделить для дела, а сколько —
       для веселья и забав.
       А второй мудрец сказал:
       — О царь, моя труба полезнее этого павлина. Повесь её на во
       рота твоего города, и она будет сторожить его, и, когда войдёт
       в этот город вор, труба затрубит голосом, подобным грому.
       Вора узнают и схватят. А третий мудрец сказал:
       — О владыка! Эти подарки ничего не стоят в сравнении с моим конём. Видел ли ты когда-нибудь коней, летающих по воздуху?
       — Нет,— ответил царь.— Этого не бывает.
       — Прими же от меня в дар этого коня, и ты сможешь полететь на нём в какую хочешь страну.
       После этого все три мудреца поклонились царю и сказали:
       — О царь, награди нас за эти удивительные и полезные вещи!
       — Я не награжу вас, пока не испытаю полезности этих вещей,— ответил царь.
       И царь велел поставить павлина перед собой, и, когда прошёл час, павлин захлопал крыльями и закричал.
       И царь велел поместить трубу на воротах города и ввести через эти ворота одного из воров, заключённых в тюрьму. Когда вор прошёл под воротами, труба затрубила голосом, подобным грому, вор испугался и ничком упал на землю. Царь щедро наградил обоих мудрецов золотом.
       Тогда выступил третий мудрец, владелец коня, и сказал:
       — О царь, награди и меня так же, как наградил моих товарищей.
       — Сначала я испытаю твоего коня,— сказал царь.
       В это время подошёл сын царя — а звали его Хасан — и сказал:
       — Позволь мне сесть на этого коня и испытать его.
       — Испытывай его как хочешь,— ответил царь.
       Царевич сел на коня и ударил его пяткой, но конь не двинулся с места.
       Хасан закричал:
       — Что же ты говорил нам об этом коне, мудрец? Он не дви
       гается с места!
       Тогда мудрец подошёл к царевичу и показал ему винт на правом плече коня.
       — Поверни этот винт,— сказал он.
       Хасан повернул винт, и вдруг конь задвигался, поднялся к облакам и полетел быстрее ветра.
       А Хасан, когда перестал видеть под собой землю, испугался и закричал:
       — Зачем я сел на этого коня? Мудрец нарочно так сделал, что
       бы погубить меня!
       Царевич снова схватился за винт на правом плече, и вдруг конь поднялся выше и полетел ещё быстрее. Тогда Хасан стал осматривать коня и увидел такой же винт на его левом плече.
       Он повернул этот винт, и конь полетел медленнее и стал опускаться...
       «Теперь я нашёл винт подъёма и винт спуска и вижу, в чём тайна этого коня»,— сказал себе царевич. Он обрадовался и стал летать то выше, то ниже, то быстрее, то медленнее, как ему хотелось.
       А потом он решил опуститься на землю и опускался весь день, так как залетел очень высоко. Он летел над землёй и смотрел на страны и города, которых он никогда не видел раньше.
       А когда солнце склонилось к закату, Хасан оказался над прекрасным большим городом с дворцами, садами и каналами.
       Хасан принялся кружить над городом и рассматривать его со всех сторон, а потом стал выбирать место, удобное для спуска.
       И вот он увидел дворец, окружённый крепкой стеной с бойницами. Это место показалось ему удобным, он повернул винт спуска, и конь опустился прямо на крышу дворца.
       Хасан сошёл с коня, осмотрел его со всех сторон и сказал самому себе:
       — Тот, кто сделал этого коня, действительно великий мудрец!
       Хасан просидел на крыше дворца, пока не настала ночь. Его мучили голод и жажда, потому что уже много часов он не ел и не пил. И он подумал: «Не может быть, чтобы в таком большом дворце нельзя было раздобыть пищу».
       Он обошёл всю крышу, увидел лестницу и спустился по ней во двор, вымощенный мрамором. Нигде не слышно было никакого шума и никого не было видно. Вдруг Хасан увидел свет и услышал голоса. Он спрятался за выступ стены, и мимо него прошла толпа невольниц со светильниками в руках, а среди них была прекрасная девушка, по имени Зумурруд, дочь царя этого города. Царь построил для неё этот дворец, чтобы она могла там играть и веселиться. И случилось, что она пришла туда как раз в этот вечер и вошла в комнату со своими невольницами. Хасан последовал за ними и спрятался за колонну. Невольницы разостлали ковры и уставили комнату светильниками, а потом стали играть и веселиться. И был с ними страж, огромный негр, опоясанный мечом. .
       И негр этот встал у той же колонны, где был Хасан, задел его плечом и увидел царевича. Тогда Хасан бросился на негра и ударил его по лицу, а потом повалил и вырвал у него меч из рук. Невольницы в ужасе разбежались. Но царевна Зумурруд не испугалась, подошла к Хасану и спросила его:
       — Кто ты — человек или джинн? По поступкам ты джинн, но я слышала, что они безобразны, а ты красавец.
       Я сын царя,— ответил ей Хасан,— и я не хочу тебе зла.
       Они сели на ковёр и стали беседовать.
       А негр побежал к царю и вошёл к нему, крича:
       — О царь, дочь твою захватил джинн в образе человека! Иди же
       и накажи его!
       Царь взволновался и поспешил во дворец. Увидев Хасана, он бросился на него с обнажённым мечом. Но Хасан вскочил на ноги и так закричал на царя, что тот со страху едва не упал на землю. Тогда царь понял, что царевич сильнее его, стал ласковее и спросил:
       — О юноша, ты человек или джинн?
       — Я сын царя Персии, а вовсе не джинн,— ответил Хасан.— И если бы не твоя дочь, я убил бы тебя! Как ты осмелился назвать меня джинном?
       — Если ты не джинн,— сказал царь,— то как ты вошёл во дворец? Вот я кликну своих рабов и слуг, и они тотчас же убьют тебя.
       — О царь,— ответил царевич,— я удивляюсь твоей глупости. Если твои рабы и слуги убьют меня, люди узнают об этом, будут говорить, что ты убил царского сына, твоего гостя, и ты опозоришь сам себя. Лучше слушай, что я скажу тебе: давай сразимся с тобой один на один, а ещё лучше будет, если ты выведешь ко мне свои войска и вооружённых слуг и скажешь им: «Вот этот человек пришёл ко мне и хочет жениться на моей дочери». А потом дай мне сразиться с ними, и если они меня убьют, то тебе не будет позора, а если я их одолею, то отдашь мне в жены дочь твою Зумурруд и для тебя будет честью иметь такого зятя.
       Царь удивился, услышав эти слова, и сказал:
       — А знаешь ли ты, что у меня сорок тысяч всадников, кроме рабов и приближённых?
       — Приведи их на площадь,— ответил царевич,— и ты увидишь, что будет.
       — Хорошо,— сказал царь,— я так и сделаю.
       А утром царь собрал на площади всех своих воинов в полном вооружении и велел им садиться на коней. Он приказал привести царевичу самого лучшего коня в прекрасной сбруе, но Хасан сказал:
       — Я не сяду на твоего коня.
       Тогда царь крикнул своим войскам:
       — Воины! Этот юноша хочет жениться на моей дочери и заяв
       ляет, что одолел бы вас, даже если бы вас было сто тысяч. Под
       нимите его на острия копий и мечей: он взялся за непосильное
       дело!
       Но Хасан сказал:
       — О царь, где твоя справедливость? Как я буду с ними сражаться, когда я пеший, а они конные?
       — Я давал тебе моего лучшего коня, а ты отказался,— сказал царь.— Вот тебе кони, выбирай какого хочешь.
       — Мне не нравятся эти кони,— сказал Хасан.— Я сяду на того, который привёз меня сюда.
       — А где же твой конь?— спросил царь.
       — Он на крыше твоего дворца,— ответил царевич.
       — Горе тебе! Ты сошёл с ума!— закричал царь.— Как мо
       жет быть конь на крыше? Я сейчас докажу тебе, что ты солгал.
       И царь велел двум своим приближённым пойти на крышу и посмотреть, есть ли там конь.
       А люди вокруг удивлялись и говорили друг другу:
       — Как это конь мог попасть на крышу? Мы никогда не слы
       шали ничего подобного.
       Приближённые поднялись на крышу и увидели, что там стоит конь, прекраснее которого нет на свете. Он был сделан из чёрного дерева и слоновой кости. Они стали смеяться и говорить один другому:
       — И на этом коне он будет сражаться с войсками царя? Это,
       наверно, сумасшедший!
       Они подняли коня и принесли его к царю, и все удивились его красоте, прекрасному седлу и уздечке. А царь спросил Хасана:
       — О юноша, вот это и есть твой конь?
       — Да,— ответил Хасан.
       — Возьми же своего коня и садись на него,— сказал, усмехаясь, царь.
       Но Хасан ответил:
       — Я сяду на него тогда, когда твои воины от него удалятся.
       И царь велел воинам отойти от коня на полёт стрелы. Тогда Хасан сел на коня, а воины выстроились напротив Хасана и говорили друг другу:
       — Когда он будет между рядами, мы возьмём его на острия ко
       пий и мечей.
       Хасан повернул винт подъёма, и вдруг конь заволновался, забился и стал делать все движения, какие делают кони. Внутренность его наполнилась воздухом, он поднялся и полетел.
       Царь увидел, что конь поднимается, и закричал своим воинам:
       — Горе вам, хватайте его, пока он не улетел!
       Но его приближённые и визири сказали ему:
       — Кто может настигнуть летящую птицу? О царь, наверно,
       это великий колдун. Радуйся, что ты избавился от него.
       Хасан взлетел к облакам, повернул коня и направил его ко
       дворцу царевны. А царевна Зумурруд в это время вышла на крышу дворца, чтобы посмотреть, что случится с Хасаном. Вокруг неё стояли невольницы и няньки. Увидев её, Хасан повернул винт спуска, конь замедлил ход и стал опускаться. Няньки и невольницы испугались и с криками бросились бежать. А царевич опустился на крышу и сказал:
       — О Зумурруд, вот я обманул твоего отца и его воинов. Хочешь, поедем со мной в мою страну и моё царство?
       — Да,— сказала Зумурруд,— я поеду с тобой всюду, куда ты захочешь.
       — Тогда поспеши сесть со мной на моего коня, пока не прибежали сюда слуги и стража,— сказал Хасан.
       Он посадил царевну на коня позади себя и крепко привязал её верёвками, а затем повернул винт подъёма, и они взвились в воздух и полетели. Они летели до тех пор, пока не достигли столицы персидского царя. Тогда Хасан опустился в одном из садов, отвёл Зумурруд в беседку, а деревянного коня поставил у дверей и велел девушке стеречь его. А сам пошёл к отцу и застал его в горе и печали из-за разлуки с сыном. Когда царь увидел царевича, он обрадовался и прижал его к своей груди, а Хасан спросил царя:
       — Что сталось с мудрецом, который сделал коня?
       — Горе ему!— ответил царь.— Это из-за него ты покинул нас, и я посадил его в тюрьму.
       — Освободи его и приведи сюда,— сказал Хасан,— потому что это великий мудрец.
       И когда мудреца привели, царевич наградил его почётной одеждой и деньгами. Но мудрец затаил гнев на царевича за то, что тот узнал тайну коня и научился летать на нём.
       А Хасан рассказал отцу обо всём, что с ним случилось, и сказал:
       — Знай, что я привёз с собой прекрасную царевну и хочу на ней жениться. Я оставил её в саду эмира Махмуда и пришёл сообщить тебе об этом. Прошу тебя, собери своих приближённых и визирей и выезжай ей навстречу.
       — Хорошо,— ответил царь и тотчас же приказал жителям украсить город и встречать царевну.
       А Хасан сел на коня, поскакал в сад эмира Махмуда и увидел, что беседка пуста и Зумурруд исчезла. Он начал бить себя по лицу и закричал:
       — Где она и откуда узнала тайну деревянного коня?
       Он позвал сторожей сада и спросил их, не приходил ли кто-нибудь в сад.
       — Никого не было, кроме мудреца,— ответили сторожа.
       Тогда царевич понял, что девушку и коня украл мудрец.
       И это действительно было так. Когда Хасан рассказывал царю о том, где он оставил царевну, мудрец стоял за дверью и слушал. А потом побежал в сад эмира Махмуда. Придя туда, он увидел своего коня и очень обрадовался. Оказалось, что все винты в порядке и у коня ничего не сломано. Тогда мудрец вошёл в беседку и поклонился царевне.
       — Кто ты?— спросила Зумурруд.
       И мудрец ответил:
       — О госпожа, я посланный от царевича. Он велел мне перевез
       ти тебя в другой сад. Поедем со мной, и я покажу тебе, что я для
       тебя приготовил.
       Зумурруд поверила его словам и сказала:
       — А на чём же я поеду, отец мой?
       — На коне, на котором ты сюда прибыла,— сказал мудрец.
       
       — Но я не умею ездить на нём одна,— сказала Зумурруд. Мудрец понял, что она не умеет управлять конём.
       — Я сам сяду с тобой,— сказал он.
       И он посадил Зумурруд позади себя, привязал её верёвками и повернул винт подъёма. Конь наполнился воздухом и полетел. Они летели, пока город не скрылся у них из глаз.
       Тогда царевна спросила:
       — Куда мы летим и где царевич?
       А мудрец засмеялся и ответил:
       — Горе твоему царевичу! Я всю жизнь строил этого коня,
       а когда я его наконец построил, царевич отнял его у меня и дал
       мне ничтожную награду. Но теперь я опять завладел конём, а тебя
       я захватил в свои руки, и царевич будет горевать так же, как горе
       вал я.
       Зумурруд поняла, что ей нет спасения, и заплакала. Они летели весь день и вечером опустились на зелёный луг, недалеко от города. А в городе жил царь этой страны. И случилось, что царь как раз в это время охотился. Он заметил мудреца с девушкой и конём, и не успели те двинуться, как рабы царя бросились на них, схватили обоих и привели к царю.
       — О девушка, кто ты и кто этот старик?— спросил царь. И мудрец поспешил ответить:
       — Это моя жена.
       Тогда Зумурруд закричала:
       — О царь, он лжёт! Он украл меня и увёз хитростью!
       И царь велел отвести мудреца в город и посадить в тюрьму, а девушку и коня доставить к себе во дворец. Вот что произошло с мудрецом и девушкой. Что же касается царевича Хасана, то, когда он убедился, что
       мудрец увёз его невесту Зумурруд, он надел дорожное платье и отправился искать её. Он ходил из города в город и везде спрашивал про летающего коня из чёрного дерева. Но все смеялись и говорили, что таких коней не бывает и что он, наверно, сошёл с ума.
       Однажды он пришёл в большой город и остановился переночевать на постоялом дворе. Вдруг он услышал, как один путник говорил другим, собравшимся вокруг него:
       — О друзья мои, я видел чудо.
       — Расскажи нам о нём,— попросили его. И он сказал:
       
       — Я был в городе Кайсарии, и царь этого города пригласил меня на охоту. И когда мы проезжали по лугу, мы увидели там безобразного старика и прекрасную девушку, а возле них — коня из чёрного дерева. Этот конь — чудо из чудес, никогда не было коня, прекраснее и лучше его.
       — Что же сталось со стариком, конём и девушкой?— спросили путника.
       И он ответил:
       — Старика царь посадил в тюрьму, а коня и девушку взял к
       себе во дворец.
       Услышав это, Хасан сейчас же расспросил путника, как дойти до города Кайсарии. На следующее утро он отправился в этот город и через несколько дней дошёл до его ворот. Но стражи, стоявшие у ворот, сказали Хасану:
       — У нас в городе такой обычай: когда к нам приходит чуже
       земец, царь велит привести его к себе и расспрашивает, кто он
       такой и какое знает ремесло. Сейчас уже поздно идти к царю.
       Пойдём с нами, ты переночуешь у нас. А завтра мы отведём
       тебя во дворец.
       Они привели Хасана к себе, накормили его, а потом один из них спросил царевича, из какой он страны.
       — Из Персии,— ответил Хасан.
       Тогда другой сторож сказал:
       — У нас в тюрьме есть один старик персиянин. Много я видел людей, но не встречал человека более лживого, чем он.
       — А в чём его ложь?— спросил Хасан.
       — Он говорит, что он мудрец. Царь нашёл его на лугу вместе с девушкой и конём из чёрного дерева. Он посадил старика в тюрьму, а коня и девушку взял во дворец. Но только эта девушка бесноватая, и если бы персиянин был на самом деле мудрец, он бы её вылечил. А он этого не может, и царь не нашёл ещё никого, кто бы мог вылечить девушку.
       — Отведите меня к царю, и я её вылечу,— сказал Хасан.
       Когда настало утро, его привели к царю, и царевич Хасан сказал:
       — О царь, я знаю много наук и особенно хорошо знаю науку врачевания. Я лечу всех больных и бесноватых, и стоит мне посмотреть на больного, как он становится здоровым.
       — О великий мудрец, тебя-то нам и нужно!— закричал царь.— Вылечи девушку, которая находится у меня, и я дам тебе всё, что ты потребуешь!
       — Расскажи мне, чем больна девушка,— сказал Хасан.
       И царь рассказал ему всё, что было с девушкой, конём и мудрецом.
       — А что ты сделал с конём?— спросил царевич. И царь ответил:
       — Он стоит у меня в сокровищнице. Тогда Хасан обрадовался и сказал:
       — Я хочу взглянуть на этого коня, и тогда я, может быть,
       найду средство вылечить девушку.
       Царь привёл Хасана к коню, и Хасан обошёл его, осмотрел и увидел, что конь цел и в исправности.
       — Теперь я пойду посмотрю девушку,— сказал он,— и вылечу
       её при помощи этого коня.
       Он вошёл к Зумурруд и увидел, что она бьётся в припадке, как бесноватая. А она не была бесноватой и делала это нарочно, чтобы царь не взял её в жёны.
       Хасан подошёл к ней, и она узнала его и вскрикнула от радости. А Хасан велел царю выйти и сказал Зумурруд:
       — Чтобы спастись отсюда, нужна хитрость. Ты увидишь, что
       я придумал! А теперь успокойся и, когда царь войдёт, говори с
       ним ласково, чтобы он увидел, что ты выздоровела. Тогда испол
       нится всё, что мы хотим.
       — Я так и сделаю,— сказала Зумурруд. И Хасан вышел к царю и сказал:
       — О царь, будь счастлив: болезнь девушки прошла.
       Царь вошёл к Зумурруд, а она встала ему навстречу и сказала:
       — Добро пожаловать!
       Царь обрадовался и спросил Хасана:
       — Как мне наградить тебя?
       — Лечение ещё не окончено,— сказал Хасан.— Собери твоих воинов и пойди с девушкой на то место, где ты её нашёл. Возьми с собой и коня из чёрного дерева. Там я уничтожу злого духа, который мучает девушку.
       — Пусть будет по-твоему,— сказал царь.
       Он поехал на луг со своими войсками, с конём и с царевной Зумурруд.
       Там Хасан попросил царя и его воинов отойти от коня на полёт стрелы и сказал:
       — Я зажгу куренья, прочту заклинания и убью здесь духа,
       а потом сяду на чёрного коня вместе с девушкой и привезу её
       к тебе.
       Царь отошёл со своими воинами на полёт стрелы, а Хасан и Зумурруд сели на коня. Царевич повернул винт подъёма, конь взвился в воздух и полетел. А царь и воины смотрели на коня, Хасана и Зумурруд, пока они не скрылись из глаз. Царь простоял на месте полдня, ожидая царевича, но он не вернулся. Наконец царь возвратился в город. Он никак не мог утешиться, что потерял девушку и коня, а его приближённые говорили ему:
       — Этот врач колдун, и очень хорошо, что он улетел и ты изба
       вился от его колдовства.
       А Хасан между тем прилетел в родной город и опустился около дворца. Он женился на царевне Зумурруд и в день своей свадьбы устроил пир для всех жителей города. Царь, отец Хасана, был доволен и счастлив, что сын его вернулся живым и здоровым.
       А чтобы царевич не мог больше никогда летать, царь велел сломать волшебного коня.
       
      Реклама.
    Наши спонсоры.                

    2006-2013 © | Detki.biz